Search

S和吉他社同學合唱日文歌

  • Share this:

唱的是很舊的歌I Love You by 尾崎豐。I know the quality of this vid is amazing, do kindly forgive.
課室有很多吉他社的同學大家都在忘我唱歌和彈吉他因為Saturday有live shows。
日文歌詞我盡力了。*v*

I LOVE YOU
作詞 / 作曲:尾崎豐 原唱:尾崎豐

I love you 今だけは悲しい歌聞きたくないよ
I love you 逃れ逃れ辿り着いたこの部屋
何もかも許された 恋じゃないから
二人はまるで 捨て子猫みたい
この部屋は落葉に埋もれた空き箱みたい
だからおまえは 小猫の様な泣き声で
きしむベッドの上で 優しさを持ちより
きつく躰 抱きしめあえば
それからまた二人は 目を閉じるよ
悲しい歌に愛がしらけてしまわぬ様に
I love you  若すぎる二人の愛には 触れられぬ秘密がある
I love you 今の暮しの中では 辿り着けない
ひとつに重なり 生きてゆく恋を
夢見て 傷つくだけの二人だよ
何度も 愛してるって聞くおまえは
この愛なしでは 生きてさえゆけないと
きしむベッドの上で 優しさを持ちより
きつく躰 抱きしめあえば
それからまた二人は 目を閉じるよ
悲しい歌に 愛がしらけてしまわぬ様に

中文歌詞

LOVE YOU 詞曲﹕尾崎豊

I LOVE YOU 唯獨現在,不想再聽那悲哀的歌了
I LOVE YOU 逃啊逃啊,到達了這所房子
因為不是能被包容一切的戀愛
令我們二人像是被捨棄的貓兒那樣
這所房子彷如被落葉鋪滿的空箱
為此,妳發出像小貓那樣的哭聲

在吱吱作響的床上,我們聚集溫柔
緊緊地抱著對方的身軀
接著我們二人再次閉上兩眼
讓愛在哀歌中永不褪色

I LOVE YOU 過份年青的二人的愛存在著不可以觸碰的秘密
I LOVE YOU 現在的生活,已經無法到達目標
我們是夢想著一起生活的戀愛
而互相傷害的兩個人
問了很多次「你愛我嗎?」的妳
對我說沒有這份愛就活不下去

在吱吱作響的床上,我們聚集溫柔
緊緊地抱著對方的身軀
接著我們二人再次閉上兩眼
讓愛在哀歌中永不褪色

接著我們二人再次閉上兩眼
讓愛在哀歌中永不褪色

Lyrics and translation from http://tw.myblog.yahoo.com/kery1330073/article?mid=4562&next=3909&l=f&fid=15


Tags:

About author
Songwriting is cheaper than therapy or drugs. (“Writing is cheaper than therapy or drugs.” Excerpt From: Roxane Gay. “Bad Feminist.” iBooks. ) 寫歌、have fun、吃飽穿好
View all posts